【正規逆輸入品】 マリィのプライド ポケモンカード sr ポケモンカードゲーム

皆さん日常で誰かが言ったことに対して驚いて「冗談でしょ?」「嘘でしょ?」「マジ?!」みたいな反応することよくあると思います。
でも、英語での言い方知ってますか?
一番有名なのは「Really?」だと思いますが、それだけじゃありません。

この「冗談でしょ?」関連の言葉は、日本語で頻発するように、英語でももちろん使う頻度かなり高めです。
今回はそんな「冗談でしょ?」的な言い方をご紹介します!

■目次■

patagonia パタゴニア レトロx ジャケット タグ付き

忍たま乱太郎 綾部喜八郎 グッズ まとめ売り

一番代表的でみなさんがおそらく知っているであろう言い方です。
高頻度で使われるもので、文字通り「ほんとに?」という意味になるため、
「冗談でしょ?」よりも疑いのニュアンスは軽くなります。

例文
I worked 6 days a week last month.
「先月週6で働いたんだ」

Really? That’s too much!
「ほんとに?働きすぎだよ!」

Are you kidding me?

Really?と同じかそれ以上に使う「冗談でしょ?」という言葉をそのまま表している言葉です。
同じ意味の違う言い方で
Kidding me
You must be kidding me
You’ve got to be kidding me
 
などなど。

例文
I won the lottery!
「宝くじ当たった!」

Are you kidding me!? How much did you win?
「冗談でしょ!?いくら当たったの?」
どちらかといえばスラングに近いフランクな言葉なので、使い所を間違えると悪い意味に捉えられてしまうかもしれないので注意です。

Seriously?

「本気で言ってんの?」「マジ?」Really?とそこまで差を感じません。
友達どうしで使うこともできますし、ビジネスシーンで使うこともできます。
ほかにも
Are you serious?
なんて言い方もできちゃいます。

例文
My wife was cheating on me.
「奥さんに浮気されてた」

Seriously? That’s so bad!
「マジ?それひどいね!」

【正規逆輸入品】 マリィのプライド ポケモンカード sr ポケモンカードゲーム

「本気じゃないよね?」「そんなはずはない」という感じの「冗談でしょ?」です。
Are you kidding meとそこまで差はありませんが、もう少しフォーマルな印象をもたせます。

例文
I’ll buy a new car.
「新しい車買うんだ。」

You can’t be serious. How can you afford to buy it.
「本気じゃないよね?そんな余裕あるの?」

For real?

「マジ?」という少し砕けたニュアンスの「冗談でしょ?」
こちらも頻度高めに使います。

例文
I saw a woman won a million dollars in casino yesterday.
「昨日カジノで百万ドル勝った女の人見たよ」

For real!? I’m so jealous!
「まじで!?うらやましい!」

Stop kidding me/ joking

「冗談やめて」「ふざけないで」どちらかと言うと、少し怒ってるときなどに使われるイメージです。
もちろん、怒ってないときや友達同士の会話でも使えますよ!

例文
Actually I’m cheating on you.
「実は浮気してるんだ」

Stop kidding me. That’s not even funny.
「冗談やめて。笑えもしない。」

Are you out of your mind?

「頭おかしいんじゃない?」日本語の訳通り、少しネガティブな表現です。
誰かがやったことに対して驚くだけでなく、それを少し否定しているニュアンスを持ちます。

例文
I stole his wallet.
「あいつの財布盗んでやったぜ」

What?! Are you out of your mind?!
「え?!(なにしてんの?!)頭おかしいんじゃないの!?

【正規逆輸入品】 マリィのプライド ポケモンカード sr ポケモンカードゲーム

(I’m)Just kidding/ joking

一般的な「冗談だよ」の言い方です。一番良く耳にします。
かなりフランクに使えるので「なんちゃって~」「うっそー」みたいな感じの意味にもなります。

例文
I’ve got a girlfriend.
「彼女できた」

Really?
「ほんとに?」

Just kidding~!
「ウッソー!」
ほかにも
Only joking
Just joking
It’s a joke

なども同じ意味として使えます。

Don’t take it seriously.

「本気にしないで」「冗談だから真面目にとらえないでね。」という感じです。
ビジネスの場でも使っても大丈夫。

例文
It was a joke! Don’t take it seriously!
「冗談だよ!本気にしないで!」

【正規逆輸入品】 マリィのプライド ポケモンカード sr ポケモンカードゲーム

いかがでしたでしょうか。言い方はそれぞれですが、ほとんどはある程度決まったワードを使い方を変えているだけです。
使い方に注意が必要なものもあるので気をつけてくださいね!

今日から使える簡単な言い回しばかりなので、是非友達や、職場の人に使ってみてください!

宝鐘マリン 誕生日記念2021 ポストカード 船長とおそろいキャップ 缶バッジこちらから!

真面目、素直、自己中は英語で? 性格 や見た目を表す英単語62選

02/07/2019
ゴローズ 新型折りたたみ財布カスタム

LINE@留学相談
受付中!

LINE@からストーリーシェアの
お問い合わせ担当者へ
無料で留学相談していただけます!
些細な疑問でも
名探偵コナン 警察学校 アートボード 全員サービス 全サ
レフトアローン 刺繍 スウェット

オンライン授業は
タナカ ガスリボルバーS&W M29 6inchダーティーハリー

ストーリーシェアでは
デュークモン&オメガモン(X抗体)&アクションベース
オンライン授業も提供しています。
ヤマト SR 2枚セット
とっちー様 専用 抱き枕カバー

【正規逆輸入品】 マリィのプライド ポケモンカード sr ポケモンカードゲーム

専用!!!YANTOR 17SS Khadi Silk 6 tuck Pants

アメリカ、オーストラリアの留学を経て、海外の魅力に取りつかれ、いつの間にかセブでストーリーシェアのスタッフになっていました。留学経験を生かして生徒さんを全力でバックアップしていきながら、現地の生きた情報を発信していきます。セブ留学お考えの方、更にその先も含め、サポートさせていただきます。